Awards

Luis Miguel Messianu y Gustavo Lauría entre los presidentes de jurado de El Sol 2016

El Sol anuncia los nombres de los presidentes de cinco de sus jurados

El Sol. El Festival Iberoamericano de la Comunicación Publicitaria ha dado a conocer los nombres de cinco presidentes de jurado de cara a la celebración de su 31 edición.

Así, al igual que el pasado mayo, se contará con la presencia de grandes figuras publicitarias de amplia y reconocida trayectoria profesional de todo el mercado iberoamericano. Y es que, El Sol continúa fortaleciéndose como el referente creativo de la publicidad en habla hispana.

El Sol contará en su próxima edición con los siguientes presidentes de jurado:

  • Jurado de TV/Cine y Radio: Fernando Bellotti, Director Creativo Regional de Leo Burnett y Presidente de Leo Burnett y (Argentina)
     
  • Jurado de Diarios y Revistas y Exterior: Yosu Aranguena, Chief Creative Officer de Made (México)
     
  • Jurado de Digital y Móvil: José María Roca de Viñals, Director General Creativo de DDB (España)
     
  • Jurado de Campañas Integradas: Luis Miguel Messianu, Creative Chairman-CEO de Alma (EEUU)
     
  • Jurado de Innovación: Gustavo Lauria, Cofundador de We Believers (EEUU)
Luis Miguel Messianu

Luis Miguel Messianu

Gustavo Lauría

Gustavo Lauría

Los presidentes de los jurados de Contenidos de Marca, Marketing Directo y Marketing Promocional, Relaciones Públicas, y Medios se comunicarán en las próximas semanas.

La 31 edición de El Sol. El Festival Iberoamericano de la Comunicación Publicitaria tendrá lugar en Bilbao los días 2, 3 y 4 de junio de 2016.

Cannes Lions announces changes to awards

The Cannes Lions International Festival of Creativity has announced changes to the 2016 awards which will see the Press Lions become the Print & Publishing Lions and Digital Craft split from the Cyber and Mobile Lions.

The addition of the Press Lions is considered to be a milestone in Cannes Lions’ history, being the second award to be added to the competition. Simon Cook, Director of Awards, Lions Festivals, commented, “This is an award that’s been with us since 1992. By renaming it the Print & Publishing Lions, we are evolving the category, just as the print and publishing world itself is evolving, to recognise other forms of publishing, along with best uses of press and interactive press.”

Commenting on the splitting out of Digital Craft, Terry Savage, Chairman, Lions Festivals, said, “The Cyber and Mobile Lions juries have told us that with more and more UX and Craft focused entries, it is necessary to have experts in this field sitting on the jury. We’ve chosen to split it out so that this specialist area can have its own dedicated jury, which will also make the hugely labour intensive Cyber Lions judging much more manageable going forward.”

The Digital Craft Lions will celebrate the creative skills and digital craftsmanship behind the content including the quality of design, the technical execution and the overall experience across all digital platforms and devices.

Additionally, Cannes Lions has adapted and changed other Lions for 2016. After continued consultation with a network of product design advisors, the Product Design Lions evolve significantly for 2016 with expanded and redefined categories that recognise the importance of the product as both a medium and brand embodiment, with new additions including Service & Interactive Design for Products.

The Titanium & Integrated Lions are being separated, with Titanium and Integrated now being judged as standalone Lions. Elsewhere, the Design Lions see a new suite of Experience Design categories and an expanded Social section, and the Outdoor Lions grow to include a large Digital Outdoor section.

As previously announced the launch of Lions Entertainment will see two associated Lions. The Entertainment Lions will replace the Branded Content & Entertainment Lions, while the Entertainment Lions for Music are launching due to music’s significant role within the entertainment sector.

Entries for Cannes Lions open on 21 January. Further details of the Lions, rules and fees can be found at www.canneslions.com

2015 Winners Announced at London International Awards

The 30th LIA judging was held at the SLS Hotel in Las Vegas, convening over a ten-day period. The juries, led by their respective Jury Presidents, viewed and scored every entry within their medium, ensuring that all the work was judged equally. They concluded with final discussions to determine Grand LIAs, Statue Winners and Finalists.

The United States picks up 167 Statues and 68 Finalists - 2 Grand LIAs, 41 Gold, 53 Silver and 71 Bronze.

Bravo/Y&R, Lápiz and the community were among the winners. These are the winners for the U.S. Hispanic market:


DESIGN

Art Direction Campaign

SILVER
the community, Miami
The Buenos Aires Public Bike System
"Bike 24 Hours - Dog", "Bike 24 Hours - Baby"


Use of Illustration Campaign

BRONZE
the community, Miami
The Buenos Aires Public Bike System
"Bike 24 Hours - Dog", "Bike 24 Hours - Squirrel"


Installations/Displays - Temporary

GOLD
Lápiz, Chicago
Mexico
"Snow Graffiti"


RADIO & AUDIO

Campaign

SILVER
Bravo/Y&R, Miami
PopClik
"Conference Room", "Skype"

BRONZE
Bravo/Y&R, Miami
FedEx
"Brand New Laptop", "Mother-in-Law", " Replacement Wedding Ring"


Foods

SILVER
Lápiz, Chicago
Dog Chow Little Bites
"BEEP"


Personal Items/Gift Items

GOLD
Bravo/Y&R, Miami
PopClik
"Conference Room"

SILVER
Bravo/Y&R, Miami
PopClik
"Skype"

BRONZE
Bravo/Y&R, Miami
Zippo.com
"Watch"


Public Service/Social Welfare

BRONZE
Lápiz, Chicago
Purple Purse Foundation
"ATM"


Sound Design

BRONZE
Bravo/Y&R, Miami
Zippo.com
"Watch"


Use of Music

GOLD
Bravo/Y&R, Miami
PopClik
"Conference Room"

BRONZE
Bravo/Y&R, Miami
PopClik
"Skype"


TV/CINEMA/ONLINE FILM

Copywriting

GOLD
the community, Miami
Corona Extra
"Dear Summer"

 

LOS GANADORES EN EL OJO DE IBEROAMÉRICA 2015

La semana pasada se realizó El Ojo de Iberoamérica 2015, entre las agencias más premiadas del mercado hispano de Estados Unidos fueron We Believers, Alma, Lápiz, Conill, Bravo, La Comunidad y Zubi Advertising.

We Believers ganó el Grand Prix en El Ojo Directo y fue reconocida como la mejor agencia independiente en Iberoamérica. Los mejores creativos locales en Estados Unidos fueron Laurence Klinger, Gustavo Lauría y Álvar Suñol. Las mejores agencias locales en Estados Unidos fueron Lápiz, We Believers y Alma DDB.

A continuación les presentamos la lista de ganadores del mercado hispano de Estados Unidos:


CINE/TV

BRONZE
Campañas de Servicios
AARP para gente que cuida [Campaña], de Alma DDB para Seguro de AARP. PA: Cortez brothers D: Esteban Sapir. 


GRÁFICA

PLATA
Campañas de Bien Público
You give more than just blood [Campaña], de The Community @ SapientNitro para Blood Donation de Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.


BRONCES
Productos de higiene doméstica y mantenimiento del hogar y la oficina
Especie II: panda, de Alma DDB para Lejía de Clorox USA

Campañas de Productos
Smile [Campaña], de Conill Saatchi & Saatchi para Crest de Procter & Gamble Usa

 

RADIO

BRONCE
Hogar y Oficina: Limpieza, decoración, electrodomésticos.
Hola, de Alma DDB para Liquid Plumr de Clorox USA. 

 

VÍA PÚBLICA

BRONCES
Formatos no convencionales /uso no tradicional del formato convencional.
Snow graffiti, de Lápiz para Mexico de Mexico Board Of Tourism. 

Ambientaciones e Instalaciones
Más que un auto, de Conill Saatchi & Saatchi para Brand Loyalty de Toyota USA


INTERACTIVO

PLATAS
Sitios web – Imagen corporativa y/o Autopromoción
Street music library, de Alma DDB para Música de Personal Music.

Advergames
Héroes del terremoto, de Circus para San Andreas de Warner Bros Usa.

Email Marketing
Autohelply, de Bravo/Y&R Miami para Autohelply de Lost N Missing.


MOBILE

BRONCES
Juegos
Héroes del terremoto, de Circus para San Andreas de Warner Bros Usa.

Contenidos móviles
#Enviamalasuerte, de Lápiz para Allstate Usa Insurance de Allstate Usa 


MEDIA

PLATAS
Acciones en el espacio público
Emboscada Volvo, de We Believers para Volvo North Miami de Volvo North Miami.

Sponsorship
Emboscada Volvo, de We Believers para Volvo North Miami de Volvo North Miami. 

BRONCE
Vía Pública
Fresco vs podrido, de Alma DDB para Glad Cling Wrap de Clorox USA

 

DIRECTO

GRAND PRIX
Emboscada Volvo, de We Believers para Volvo North Miami de Volvo North Miami.

OROS
Correo Directo
Más que un auto, de Conill Saatchi & Saatchi para Brand Loyalty de Toyota USA.

Mejor Acción generadora de ventas para la marca
Emboscada Volvo, de We Believers para Volvo North Miami de Volvo North Miami.

PLATA
Medios Alternativos
Snow graffiti, de Lápiz para México de Mexico Board Of Tourism. 

 

PROMO

PLATAS
Promociones en el punto de venta
Emboscada Volvo, de We Believers para Volvo North Miami de Volvo North Miami. 

Activación
Emboscada Volvo, de We Believers para Volvo North Miami de Volvo North Miami.


PR

PLATA
Acciones para el consumidor
Más que un auto, de Conill Saatchi & Saatchi para Brand Loyalty de Toyota USA. 


DESIGN

BRONCE
Diseño Ambiental
Snow graffiti, de Lápiz para México de Mexico Board Of Tourism. 


MEJORES POSTALES PUBLICITARIAS

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


SUSTENTABLE

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


SPORTS

PLATAS
Digital
#Enviamalasuerte, de Lápiz para Allstate Usa Insurance de Allstate Usa 

Campañas
#Enviamalasuerte, de Lápiz para Allstate Usa Insurance de Allstate Usa

BRONCE
Digital
Camisetron, de Zubi Advertising para Camisetron de Ford USA.

 

CONTENIDO

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.

 

CAMPAÑAS INTEGRADAS

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


EL TERCER OJO

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


INNOVACIÓN

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


EFICACIA

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


MEJOR IDEA LATINA

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.


PRODUCCIÓN AUDIOVISUAL

ORO
Mejor diseño de sonido y música original
Street music library, de Alma DDB para Música de Personal Music. Pa: Marmol Miami. 

BRONCES
Mejor Fotografía
TNT [Campaña], de Turner para TNT de TNT Latinamérica. Pa: Landia.

Mejor Dirección de Arte
Music has no Enemies [Campaña], de  para Music has no Enemies de ASCAP. Pa: Landia. 


PRODUCCIÓN GRÁFICA

No hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.

 

LOCAL DESEMPEÑO

Estados Unidos

Agencia

  1. Lápiz
  2. We Believers
  3. Alma DDB


Creativo

  1. Laurence Klinger
  2. Gustavo Lauría
  3. Álvar Suñol


Productora

  1. Landia
  2. Central Films
  3. Metrópolis Films


Realizador

  1. Matías Moltrasio / Juani Libonatti
  2. Cinco / Carlos Lopez Estrada
  3. Rodrigo Saavedra


Anunciante

  1. Volvo North Miami
  2. Allstate USA  / Toyota USA
  3. Mexico Board Of Tourism


LOCAL

Estados Unidos

Ganador
“Emboscada Volvo”, de We Believers para Volvo North Miami.

1º Finalista
“#EnviaMalaSuerte [Campaña]”, de Lápiz para Allstate Usa. Pa: Tony Grossman

2º Finalista
“Más que un auto”, de Conill Saatchi & Saatchi para Toyota USA.

3º Finalista
“Snow graffiti ”, de Lápiz para Mexico Board Of Tourism.

4º Finalista
“Adoptable trends”, de Dieste para Dallas Pets Alive. Pa: Leitca Films

5º Finalista
“Dona tu sombra”, de The Community @ SapientNitro para Converse Brasil.


DESEMPEÑO POR IBEROAMÉRICA

Mejor Agencia Independiente:

  1. We Believers 30 pts
  2. Africa 29 pts
  3. Circus 28 pts
  4. Loducca 22 pts
  5. R/GA 15 pts
 

Los ganadores en los CLIO Awards 2015

Los CLIO Awards anunciaron su lista de ganadores. A continuación los ganadores en la agencias hispanas en Estados Unidos.


AUDIO

BRONCE
PopClik "Autotune (C)"
Radio
Bravo / Young & Rubicam, Miami


BRANDED ENTERTAINMENT

FINALISTA
Converse HQ & Brasil "Donate Your Shadow"
Event/Experiential
the community/la comunidad, Miami


DESIGN

BRONCE
City of Buenos Aires "Never Stop Riding"
Posters
the community/la comunidad, Coconut Grove


DIRECT

PLATA
Allstate"#SendBadLuck"
Digital
Lápiz, Chicago

BRONCE
Dallas Pets Alive "Adoptable Trends"
Digital
Dieste Inc., Dallas


ENGAGEMENT/EXPERIENTIAL

BRONCE
Dallas Pets Alive "Adoptable Trends"
Guerrilla
Dieste Inc., Dallas


FILM

FINALISTA
California Milk Processor Board "Brave"
Commercials (between thirty [30] seconds and sixty [60] seconds)
Grupo Gallegos, Huntington Beach


OUT OF HOME

ORO
City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Poster
the community/la comunidad, Miami

BRONCE
TOYOTA "Más que un auto"
Ambient
Conill, Miami


PRINT

ORO
City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Print
the community/la comunidad, Coconut Grove

FINALISTA
The Government of Buenos Aires "You Give More Than Just Blood (C)"
Print
the community/la comunidad, Coconut Grove

FINALISTA
Jane Pain "In the right place (C)"
Print
Conill, Miami


PRINT TECHNIQUE

ORO
City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Print Technique
the community/la comunidad, Miami

PLATA
City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Print Technique
the community/la comunidad, Miami


PUBLIC RELATIONS

FINALISTA
Mexico Tourism Board "Los Cabos Reselfies"
Crisis & Issue Management
Lápiz, Chicago

FINALISTA
TOYOTA "Más que un auto"
Multicultural
Conill, Miami


La ceremonia de premiación será el 30 de septiembre en la ciudad de Nueva York.

ChinChin, la cholita luchadora, es la protagonista de la nueva campaña de El Ojo 2015

Santa Clara, O2 Filmes y DaHouse Audio se juntan para contar la historia de ChinChin, la cholita luchadora, que prueba que “Si eres un héroe local, puedes ser un héroe global”. Además, la campaña anuncia el cierre final para la inscripción de las mejores ideas al festival: 25 de septiembre.

Ya se volvió un clásico. Y como todo clásico, se lo espera con ansiedad. La agencia Santa Clara y la productora O2 acaban de lanzar la nueva campaña publicitaria para la edición 2015 de El Ojo de Iberoamérica, que tiene como protagonista a una historia de acción, o mejor dicho a una luchadora tremendamente original.

Las cholitas luchadoras son mujeres que luchan en rings en Bolivia, usando trajes típicos. La campaña cuenta la historia de una de esas mujeres: ChinChin, una verdadera heroína local que viaja a Buenos Aires para participar en El Ojo Morado, competencia que reúne a los mejores luchadores de Iberoamérica. Sin ningún crédito al principio, ChinChin termina conquistando a toda la región y el mundo con la contundencia de sus golpes y se vuelve así una heroína global. La historia muestra que “Si eres un héroe local, puedes ser un héroe global”. La campaña anuncia también el cierre final para la inscripción de las mejores ideas, trabajos y casos en El Ojo de Iberoamérica: 25 de septiembre.

“Los comerciales de El Ojo de Iberoamérica se volvieron una tradición en el calendario de las grandes campañas de la región, gracias sobre todo a la capacidad y buenas ideas de Santa Clara y sus partners, y también por todo lo que representa e inspira el festival en el mundo de la creatividad”, afirma Santiago Keller Sarmiento, Presidente de El Ojo de Iberoamérica.

“Hace dos años establecimos un concepto global para El Ojo que es “Latinos, We are all over the fuckin place”. Esta campaña viene teniendo nuevas formas cada año. En 2015 tiene el insight de que El Ojo, el evento y el premio, son una catapulta, una especie de trampolín para el mundo. Siempre vamos a ver en Cannes, lo que el año anterior triunfó o se destacó en El Ojo. Teniendo esta promesa como base, descubrimos y elegimos una historia latina, una fábula, la de esa heroína local, que se vuelve una heroína global”, afirma Fernando Campos, Chief Creative Officer de Santa Clara. 

Con 2:50’’ de duración, el film “ChinChin, la cholita luchadora” tiene dirección de Marcus Alqueres, de O2 Filmes, y formato de mini documental. Las filmaciones se realizaron en Bolivia, tierra de cholitas como ChinChin, mujeres con sus trajes típicos, como la “pollera”, de cinco capas, un sombrero estilo bombín, joyas y mantos tejidos minuciosamente. La lucha libre empezó a ser parte de la vida de algunas de estas mujeres en 2002, cuando los organizadores de estos eventos decidieron invitar a mujeres. Nadie sabe decir ciertamente quién fue el inventor de la lucha libre entre cholitas, pero la práctica se volvió una tradición dentro de la lucha libre boliviana. 

“Fue un guión divertido de filmarse con una producción fina donde todos se divirtieron en el proceso, una combinación que se muestra en el resultado final”, afirma Marcus Alqueres, realizador de O2. Además del film, la campaña cuenta con un hotsite (www.lachinchin.com), banners, piezas gráficas y activaciones en redes sociales.

“ChinChin, la cholita luchadora” se suma a la lista de inolvidables campañas creadas por Santa Clara para celebrar y difundir el protagonismo de El Ojo de Iberoamérica como el encuentro mundial de la creatividad con sello regional, auténticamente latino. Piezas que se volvieron clásicos del equipo de Fernando Campos, como el de la Cerveza El Ojo, que usó el longlist del Festival de Cannes como medio para promover El Ojo 2011; el film de los Tres Chanchitos que posibilitó a la gente crear distintos finales para este tradicional cuento en El Ojo 2008; y el videoclip “Latinos, We are all over the fucking place”, que utilizó una irreverente canción, compuesta por Jair Oliveira, Gabriel Spinosa y Rafael Silvestrini, de S de Samba, e imágenes inspiradas en el pintor italiano Caravaggio para reforzar la representatividad de la región en la industria creativa mundial en El Ojo 2014. 

Ficha técnica
Agencia: Santa Clara
Anunciante: LatinSpots
Producto: Festival El Ojo de Iberoamérica
Título: ChinChin. La Cholita Luchadora.
Versiones: 2:50”
VP Creativo: Fernando Campos
Director Creativo: Leo Avila
Creación: MasoHeck, Vinícius Malinoski y Patrícia Oliveira.
Producción de RTV: Priscilla Sanches
Artbuyer: Simone Camacho
Cuentas: Rafael Oliveira e Camila Ribeiro.
Medios: Miriane Schmidt, Carla Fischer, Luciana Miranda y Telma Gianini
Productora: O2 Filmes
Director: Marcus Alqueres
Cuentas: Janaina Augustin, Daniel Zanardi e Rafael Naldinho
Productora de sonido: DaHouse Audio
Productor musical: Lucas Mayer
Ilustración: Ruta Madre, MasoHeck e MaazoHeck
Responsable del cliente: Santiago Keller Sarmiento

Para agendar:
Cierre Inscripción Online: 25 de septiembre
*Para un listado completo de categorías de cada uno de los premios y como inscribir, ingresar aquí
Website: www.elojodeiberoamerica.com
Compra anticipada de entradas: Hasta el 30 de septiembre, 30% de descuento.
El Ojo 2015: 4, 5 y 6 de noviembre
Lugar: Hilton Buenos Aires, Puerto Madero

CLIO Awards 2015 anuncia su shortlist

Los CLIO Awards anunció su shortlist para el 2015. A continuación la lista de las agencias hispanas en Estados Unidos:


AUDIO

PopClik "Autotune (C)"
Radio
Bravo / Young & Rubicam, Miami


BRANDED ENTERTAINMENT

Converse HQ & Brasil "Donate Your Shadow"
Event/Experiential
the community/la comunidad, Miami


DESIGN

City of Buenos Aires "Never Stop Riding"
Posters
the community/la comunidad, Coconut Grove


DIRECT

Allstate"#SendBadLuck"
Digital
Lápiz, Chicago

Dallas Pets Alive "Adoptable Trends"
Digital
Dieste Inc., Dallas


ENGAGEMENT/EXPERIENTIAL

Dallas Pets Alive "Adoptable Trends"
Guerrilla
Dieste Inc., Dallas


FILM

California Milk Processor Board "Brave"
Commercials (between thirty [30] seconds and sixty [60] seconds)
Grupo Gallegos, Huntington Beach


OUT OF HOME

City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Poster
the community/la comunidad, Miami

TOYOTA "Más que un auto"
Ambient
Conill, Miami


PRINT

City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Print
the community/la comunidad, Coconut Grove

The Government of Buenos Aires "You Give More Than Just Blood (C)"
Print
the community/la comunidad, Coconut Grove

Jane Pain "In the right place (C)"
Print
Conill, Miami


PRINT TECHNIQUE

City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Print Technique
the community/la comunidad, Miami

City of Buenos Aires "Never Stop Riding (C)"
Print Technique
the community/la comunidad, Coconut Grove


PUBLIC RELATIONS

Mexico Tourism Board "Los Cabos Reselfies"
Crisis & Issue Management
Lápiz, Chicago

TOYOTA "Más que un auto"
Multicultural
Conill, Miami


La ceremonia de premiación será el 30 de septiembre en la ciudad de Nueva York y los ganadores se anunciarán durante la semana del 14 de septiembre.

Gustavo Lauría y Marco Vega de We Believers: Hicimos lo que nuestro cliente necesitaba para subir el nivel de ventas de Volvo

Marco Vega y Gustavo Lauría

Marco Vega y Gustavo Lauría

Para We Believers ha sido un enorme orgullo haber debutado con un león de plata por The Volvo Hijacking Car Service en la categoría de Promo andActivation en el festival de Cannes Lions. En declaraciones a PRODU, Gustavo Lauría, fundador y CCO y Marco Vega, cofundador y jefe estratega creativo, confiesan que los reconocimientos empujan a seguir trabajando igual y a “cruzar los dedos para repetir o mejorar la historia el año que viene”.

Destacan que trabajan en la forma más simple que le sirva al cliente y sea bueno bajo su criterio. “Esta vez pasó. Hicimos exactamente lo que nuestro cliente necesitaba para poder vencer la barrera, que en este momento sufre Volvo en EE UU, y subir el nivel de ventas. Creo que fue lo que el jurado premió y con lo que se sintieron identificados”.

U.S. Hispanic Agencies Win 18 Lions at Cannes Festival

Best Year For Latin Market Includes a Press Grand Prix for The Community

The U.S. Hispanic market had its best year yet at the Cannes Lions International Festival of Creativity, with seven agencies winning 18 Lions, including a Grand Prix in the Press category for The Community (formerly La Comunidad).

The Community's Miami office picked up one-third of the U.S. Lions, all but one for the City of Buenos Aires' Public Bike System.The idea of this fun, illustrated print and out-of-home campaign "Never Stop Riding" was to demonstrate that the bikes are now available 24 hours a day, rather than just during the day. To convey that non-stop message, a bike's two wheels are personified as familiar "partners" in a chase: a baby and a breast, a dog and its tail, and a squirrel and a chestnut.

In addition to the Grand Prix, the campaign won two golds in the press category and a gold and a silver in outdoor. The Community's other Lion, a Press bronze, was for another City of Buenos Aires program, for blood donations, and highlights three cultural icons including Andy Warhol whose lives were saved by transfusions.

The other gold Lion winner was Bravo/Y&R in Miami, with a Radio gold and silver award for Popclik headphones.

Conill, Saatchi & Saatchi's U.S. Hispanic agency, won a PR silver and an Outdoor bronze Lion for its "Mas Que un Auto" ("More Than a Car") campaign for Toyota, featuring a small, symbolic badge that Toyota owners could place on their cars bearing the unique nicknames of their automobiles.

Alcocer: Lo de La Comunidad ha sido histórico

Sergio Alcocer

Sergio Alcocer

Sergio Alcocer, Presidente y CCO de LatinWorks sabe que el éxito de Latinoamérica en Cannes también favorece a su mercado en Estados Unidos. El publicista evalúa los logros de la región en el festival como una victoria del espíritu latino, que según su visión también viene ganando espacio en Norteamérica. En esta entrevista con LatinSpots, Alcocer hace un balance del Festival de Cannes, y habla sobre las expectativas de LatinWorks y el momento actual del mercado hispano de Estados Unidos. 

-¿Qué fue lo que más le gustó del festival hasta el momento?
-Lo que más me ha gustado es el Grand Prix de La Comunidad en Gráfica, que creo que le da un mensaje. José Molla dijo muy bien después de recibir el premio. Se trata de un mensaje de aliento a todas las agencias chicas que compiten en el escenario global que si, se puede ganar. A nivel de conferencias, siento que más allá de estar cansados de escuchar que la industria ha cambiado, hubo un buen recordatorio que la forma de hacer comunicación hoy es distinta y lo sumo a esa idea de las agencias chicas pueden ganar con flexibilidad y agilidad que las agencias grandes no tienen. Espero ver en Televisión de nuevo algunos de los trabajos grandes que sabemos que siempre ganan, pero también quiero ver a compañías como Lola Madrid ganando con “Saving Words”, para Scrabble, o con Magnum. Espero ver muchas cosas de América Latina y de la región en TV. De momento, vi a México muy bien, ganando muchos premios. Lo de La Comunidad ha sido histórico y hay cosas que ganó Colombia de manera importante. Se está sintiendo mucho la presencia latina en el festival. Me gustaría ver más presencia latina también en las conferencias, empezar a compartir con el mundo la forma en que estamos pensando. Igualmente estamos teniendo un muy buen festival.

-¿Cómo evalúa el desempeño de LatinWorks?
-Este año tuvimos la fortuna de por sexta vez consecutiva subir al escenario de Cannes con una conferencia para hablar un poco sobre la marca Latino, no Latino USA, sino Latino América Latina, junto a Álex Pallette y Andrés San Valentín. No será un año donde vamos a salir muy premiados. Tuvimos una renovación del departamento creativo en septiembre y ahora tengo un equipo muy joven. Creo que vamos a ver los frutos el año que viene. Pero estamos aquí con humildad, con ganas de aprender y ver cosas nuevas. El mercado hispano va muy bien.

Maddy Kramer de LatinWorks: Con igualdad de género en la industria podemos hablarle a la sociedad con insights más reales

Maddy Kramer

Maddy Kramer

Maddy Kramer, directora de Arte de LatinWorks, califica como enriquecedora su participación en See it be it durante el festival de Cannes Lions. En entrevista a PRODU comenta que impulsará los cambios en la industria para la igualdad de género en el mundo creativo. 

“Es nuestra responsabilidad hacer el cambio en la industria. No es empujar la igualdad de género solo por el hecho de hacer igualdad, sino que un equipo creativo equitativo tiene ideas con dos puntos de vista que le hablan a la sociedad con insights más reales”. 

A su juicio el foro reveló la desigualdad de género en la industria. “Mi mensaje es que si tienen a dos personas peleando por el mismo puesto y que son igual de talentosos que elijan a la mujer. Así empieza el cambio. No solo cambian las agencias, sino que se refleja en el proceso creativo y producto final”.

José Mollá de The Community: Nuestras campañas pueden ser desarrolladas con equipos en Argentina y EE.UU.

José Mollá

José Mollá

Para José Mollá, fundador y CEO de The Community, el nombre de la agencia significa trabajar en equipo y eso denota integración, lo cual ha sido primordial para la elaboración de campañas. Desde Buenos Aires hacia EE UU y viceversa se han trabajado piezas. “Intercambiamos equipos. Siempre ha sido como una comunidad entre las dos oficinas, Argentina y EE UU. Ahora cambiamos el nombre de la agencia en EE UU, para representar un poco más lo que sucede con los hispanos allí, que influencian la cultura pop, como el todo o el total market, pero en Argentina seguimos siendo La Comunidad. La filosofía no cambió”. 

En declaraciones a PRODU sostiene que son bastante integrados y que actúan así por ser parte de la globalización. Explica que con la campaña Ciudad de Buenos Aires, “el cliente tenía un brief bastante claro y nos pareció bien interesante que un equipo de Miami participara”. 

Mercado hispano se hizo sentir en el festival de la creatividad

Claudio Lima

Claudio Lima

Las agencias hispanas lograron un gran desempeño durante la edición 62º Festival Internacional de la Creatividad Cannes Lions, tras alzarse con un Grand Prix, 16 leones de oro, plata y bronce. Los metales sumados son seis veces superior a los obtenidos durante 2014, que dejó tres leones: uno de plata y dos de bronces. 

The Community se alzó con el Grand Prix en la categoría de Prensa/Impresos. La campaña, que promociona el nuevo horario de las bicicletas públicas de la Ciudad de Buenos Aires, recibió cinco premios en total en las subcategorías de Press y Outdoor. 

Sergio Alcocer de LatinWorks: Se ha vuelto más amplio el concepto de la categoría Outdoor

Sergio Alcocer

Sergio Alcocer

Sergio Alcocer, presidente y CCO de LatinWorks, halaga el trabajo de las agencias hispanas este año en el festival de Cannes Lions y considera que se ha vuelto más amplio el concepto de la categoría Outdoor.

Alcocer en entrevista a PRODU dice que el trabajo de We Believers evidencia la calidad de las ideas. "Hay piezas que me gustan mucho. El trabajo de We Believers para Volvo es de nivel mundial. Es una idea importante, que puede abrir los ojos de una tendencia. Esa idea ganó en Outdoor y esa es una categoría que está siendo más redefinida. Ya no es simplemente la cartelera, que se pone en la calle. El concepto se ha vuelto mucho más amplio". 

Javier Campopiano de Conill: El mercado hispano trabaja por ideas que traspasen las fronteras

Javier Campopiano

Javier Campopiano

Para Javier Campopiano, SVP y CCO de Conill, el mercado hispano está transformándose y apuesta a otro nivel, más internacional. En declaraciones a PRODU sostiene que trabajan para que las buenas ideas traspasen las barreras.

“El mercado hispano está dejando de ser hispano, para convertirse en simplemente un mercado y eso es un mérito de la gente que trabaja allí. Entienden que las etiquetas, como estamos viendo en Cannes, son inútiles y que las ideas buenas traspasan las barreras. Mucha gente de nuestro mercado está haciendo eso con trabajo”

Sumar Leones a la agencia es importante, sentencia Campopiano, porque son ganados para clientes importantes como P&G y Toyota. “Eso te da un extra, un plus, porque todos sabemos que son procesos más largos y más complicados y lo que tiene que ver con las aprobaciones. No creo que tenga más méritos que otros Leones, porque cada uno tiene su historia. Para nosotros internamente tiene mucho significado”.

Récord histórico en Cannes Lions 2015 para el mercado hispano de Estados Unidos

En un récord histórico, el mercado hispano de los Estados Unidos ganó un total de un Grand Prix, 4 oros, 5 platas, y 8 bronces en el festival de Cannes Lions 2015. 

El sábado por la noche terminó el festival de Cannes Lions y se  anunciaron los ganadores en las categorías de Film Craft, Branded Content & Entertainment y Titanium & Integrated pero no hubo ganadores para el mercado hispano de Estados Unidos.

Ayer se anunciaron los ganadores en Lions Innovation / Creative Data pero tampoco hubo ganadores para el mercado hispano de Estado Unidos.

El miércoles se anunciaron los ganadores en las categorías de Design, Cyber, Product Design y Radio.

En la categoría de Design, Lápiz ganó un bronce con 'Snow Graffiti' para México.

En la categoría de CyberDieste ganó un bronce con 'Adoptable Trends' para DPA.

En la categoría de Radio, Bravo / Y&R ganó un oro con la campaña 'Skype y Conference Room' para Headphones de Popclik y un plata con 'Conference Room' para Headphones de Popclik.

El jueves se anunciaron los ganadores en las categorías de PR, Media, Outdoor, Creative Effectiveness y Glass.

En la categoría de PR, Conill Saatchi & Saatchi ganó un plata con 'Más que un auto' para Toyota Brand Loyalty. Lápiz ganó un bronce con 'Los Cabos Reselfies' para México.

En la categoría de Outdoor, The Community/La Comunidad Miami ganó un oro con la campaña de Campaña 'Dog y Baby' para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System y un plata por la campaña de Campaña 'Dog, Baby, Squirrel, Moths' para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System. Alma DDB ganó un bronce con 'Panda' para Green Works. Conill Saatchi & Saatchi ganó un bronce con 'Más que un auto' para Toyota Brand Loyalty.

En la categoría de Media, Dieste ganó un plata con 'Adoptable Trends' para DPA. Lápiz ganó un bronce con #Sendbadluck' para Allstate Insurance. 

El lunes fue la ceremonia de premiación en Cannes Lions para las categorías de Press, Mobile, Innovation, Direct y Promo and Activation.

En la categoría de Press, The Community/La Comunidad Miami fue el ganador del Grand Prix con su campaña 'Dog, Baby, Squirrel, Moths' para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System. También The Community/La Comunidad Miami ganó 2 oros con la  campaña 'Dog, Baby, Squirrel' para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System y un bronce con su campaña de 'Andy Warhol y George Lucas' para City of Buenos Aires / Blood Donation. Conill Saatchi & Saatchi ganó un bronce con su campaña 'Break up, Cry, Hospital, Rain, Photos' para Procter & Gamble / Crest.

En la categoría de Promo and ActivationWe Believers ganó un plata con 'The Volvo Hijacking Car Service' para Volvo North Miami / Volvo

La lista de los ganadores y finalistas de las agencias hispanas en Estados Unidos terminó de la siguiente manera:
 

CANNES LIONS

AGENCIA
The Community / La Comunidad Miami
Bravo / Y&R
Conill Saatchi & Saatchi
Lápiz
Dieste
We Believers
Alma DDB
LatinWorks
López Negrete Communications
Walton Isaacson

TOTAL

GP
1
-
-
-
-
-
-
-
-
-

1

O
3
1
-
-
-
-
-
-
-
-

4

P
1
1
1
-
1
1
-
-
-
-

5

B
1
-
2
3
1
-
1
-
-
-

8

SL
24
4
8
4
3
2
4
2
1
1

53

Hemos borrado de nuestra lista a la agencia David Miami, ya que ellos son una agencia para Latinoamérica y no para el mercado hispano de Estados Unidos.


PRESS

Household: Other

Shortlist
'Iceberg' de López Negrete Communications para Walmart / Great Value Terra


Toiletries:

BRONCE
Campaña 'Break up, Cry, Hospital, Rain, Photos' de Conill Saatchi & Saatchi para Procter & Gamble / Crest


Travel, Transport & Tourism:

GRAND PRIX
Campaña 'Dog, Baby, Squirrel, Moths' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System

Shortlist
'Poker' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System


Fundraising, Donations & Appeals:

BRONCE
Campaña 'Andy Warhol y George Lucas' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / Blood Donation


Art Direction:

ORO
Campaña 'Dog, Baby, Squirrel' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System


Illustration:

ORO
Campaña 'Dog, Baby, Squirrel' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System


MOBILE

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


INNOVATION

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


DIRECT

Cars & Automotive Services

Shortlist
'The Volvo Hijacking Car Service' de We Believers para Volvo North Miami / Volvo


Integrated Campaign led by Direct Marketing

Shortlist
'Más que un auto' de Conill Saatchi & Saatchi para Toyota Brand Loyalty


PROMO AND ACTIVATION

Use of Promotional Events & Stunts

Shortlist
'Donate your shadow' de The Community/La Comunidad para Converse HQ & Brasil Converse


Use of Exhibitions and Installations

Shortlist
'Donate your shadow' de The Community/La Comunidad para Converse HQ & Brasil Converse

 


Cars & Automotive Services

PLATA
'The Volvo Hijacking Car Service' de We Believers para Volvo North Miami / Volvo

 


PR

Audience Targeting/Engagement (incl. social listening and conversational insight)

PLATA
'Más que un auto' de Conill Saatchi & Saatchi para Toyota Brand Loyalty


Influencer Communications

BRONCE
'Los Cabos Reselfies' de Lápiz para Los Cabos, México


MEDIA

Use of Ambient Media: Large Scale

Shortlist
'Donate your shadow' de The Community/La Comunidad Miami para Converse HQ & Brasil Converse


Use of Social Platforms

BRONCE
'#Sendbadluck' de Lápiz para Allstate Insurance


Use of Digital Content

PLATA
'Adoptable Trends' de Dieste Dallas para DPA


Travel, Entertainment & Leisure

Shortlist
'Snow Graffiti' de Lápiz para México

 


OUTDOOR

Travel, Transport & Tourism

PLATA
Campaña 'Dog, Baby, Squirrel, Moths' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System


Household

Shortlist
'Fast Lighting Charcoal- Cheetah' de Alma DDB para Fast Lighting Charcoal

Shortlist
'Fast Lighting Charcoal- Runner' de Alma DDB para Fast Lighting Charcoal

BRONCE
'Panda' de Alma DDB para Green Works


Adapted Billboards and Outdoor Posters

Shortlist
'Fresh Vs Rotten' de Alma DDB para Glad Cling Wrap


Small Scale Special Solutions

BRONCE
'Más que un auto' de Conill Saatchi & Saatchi para Toyota Brand Loyalty


Illustration

ORO
Campaña 'Dog y Baby' de The Community/La Comunidad Miami para City of Buenos Aires / The Buenos Aires Public Bike System


Live Advertising and Events

Shortlist
'#The Water Project' de Walton Isaacson para The Water Project Foundation


CREATIVE EFFECTIVENESS

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


GLASS LIONS

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


CYBER

Use of Social Data & Insight

BRONCE
'Adoptable Trends' de Dieste para DPA


DESIGN

Posters

Shortlist
'Bike 24 Hours' de The Community/La Comunidad Miami para The Buenos Aires Public Bike System


Sculptural

BRONCE
'Snow Graffiti' de Lápiz para México


Public Space

Shortlist
'Donate Your Shadow' de The Community/La Comunidad Miami Para Converse


PRODUCT DESIGN

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


RADIO

Foods

Shortlist
'Adopted' de LatinWorks para Skittles

Shortlist
'Emoji' de LatinWorks para Skittles

 

Home Appliances, Furnishings, Electronics & Audio Visual

PLATA
Campaña 'Skype y Conference Room' de Bravo/Y&R Miami para Headphones de Popclik

 

Retail Stores

Shortlist
'Watches' de Bravo/Y&R Miami para Zippo.Com de Zippo
 

Use Of Music

ORO
'Conference Room' de Bravo/Y&R Miami para Headphones de Popclik


FILM

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


FILM CRAFT

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


BRANDED CONTENT & ENTERTAINMENT

Original Branded Digital or Social Media

Shortlist

'Adoptable Trends' de Dieste para DPA


TITANIUM AND INTEGRATED LIONS

No U.S. Hispanic entry was shortlisted in this category this year.


 

Además, estos son los finalistas y ganadores en las otras competencias de Lions Health y Lions Innovation:

LIONS HEALTH / PHARMA

Film

Shortlist
'Spoon' de Alma DDB para AARP


LIONS HEALTH / HEALTH & WELLNESS

Outdoor

Shortlist
'#The Water Project' de Walton Isaacson para The Water Project Foundation


LIONS INNOVATION / CREATIVE DATA

Social Data

'#SendBadLuck' de Lápiz para Allstate.


Favio Ucedo de Wing: Muchas veces los premios tienen que ver con las economías y la filosofía de la agencia

Favio Ucedo

Favio Ucedo

Para Favio Ucedo, CCO de Wing, al mercado hispano este año le ha ido muy bien, en especial en el festival de Cannes Lions. En opinión de Ucedo, las piezas inscritas muestran la calidad de las agencias hispanas. 

En entrevista a PRODU dice que los premios tienen que ver más con la filosofía de las empresas. “El mercado hispano ha ido evolucionando. Creo que este año hay más dinero para las inscripciones. Muchas veces los premios tienen que ver con las economías y la filosofía de la agencia, especialmente con la economía. Si tienes dinero para colgar una pieza 20 veces y si la pieza está buena, tienes mucho más chance de ganar. Me parece que este año el mercado hispano está poniendo bastante dinero en el festival, por los finalistas que vi y además hay varias piezas buenas”.

Claudio Lima de Bravo/Y&R: Hay mucha calidad y grandes mentes trabajando para alcanzar premios

Claudio Lima

Claudio Lima

Bravo/Y&R ruge doble tras alzarse con un León de oro en Radio por la campañaConference Room para Popclik y un León de lata con Skype y Conference Room, para el mismo cliente, en la categoría de Radio. 

Claudio Lima, CCO de Bravo/Y&R, conversó con PRODU y felicitó a todo el equipo de trabajo por llevarse dos metales, al tiempo que calificó de muy interesante y rica su experiencia como jurado en la categoría de Radio. 

“La gente se está olvidando un poco de papel y hoy en día se está planteando la posibilidad de que se puede hacer en radio. La radio digital te hace preguntarte que más puedes hacer y eso te presenta un gran lienzo con muchas posibilidades, donde no solo puedes colocar a actores leyendo un guión, sino a hacerlo interactivo. La radio puede ser una experiencia visual y eso fue lo que nos hizo preguntarnos cuando quisimos participar en el Grand Prix, ¿podemos hacer algo en la radio más allá de hacer guiones?”

Dieste se alza con su segundo León por su campaña Adoptable Trends

Ciro Sarmiento

Ciro Sarmiento

Dieste sobresalió de las 3718 piezas inscritas en Cyber y logró llevarse un bronce por su pieza Adoptable Trends, para Dallas Pets Alive. Se trata del segundo metal que obtiene la agencia en el festival de Cannes Lions. El primero fue un León de plata en Media por la misma campaña. Ciro Sarmiento, director creativo, reconocía el trabajo de la agencia y su interés en posicionarse como líderes creativos del mercado hispano. 

La campaña le da relevancia a los animales de refugio con Adoptable Trends . Apalancándose en los trending topics, decidieron bautizar a los animales que buscaban hogar con esos nombres, de manera tal de insertarlos en las conversaciones más relevantes de las redes. La iniciativa fue bastante exitosa, ya que llevó la atención a un problema que afecta a millones animales, sobre todo a los perros. Cada año se aplica la eutanasia a 2,7 millones de perros de refugios. Después de la campaña el índice de adopción aumentó 200% en un año y en las redes sociales quedaron muchas publicaciones en las que los perros tienen nombres hilarantes.

José Mollá de The Community y jurado de Film: Hay que enfocarse en contar la idea lo más preciso que sea posible

José Mollá

José Mollá

The Community rugió entre 4500 inscripciones en la categoría de Prensa/Impresos, para alzarse con el Grand Prix en Cannes Lions 2015, lo que en opinión de José Mollá, fundador y CEO, es casi un milagro, porque muchas cosas tienen que pasar. 

Explica que la campaña, que promociona el nuevo horario de las bicicletas públicas de la Ciudad de Buenos Aires recibió cinco premios en total en las subcategorías de Press yOutdoor, le gustó al jurado y en especial a la gente, porque es fácil de entender. 

En declaraciones a PRODU dice que como jurado en la categoría Films no han parado de revisar trabajos. “Tenemos 3.100 piezas inscritas y lo que hicimos hasta ahora ha sido trabajar en tres grupos. Hay que enfocarse en contar la idea lo más preciso que sea posible y que sea agradable de ver”.